No exact translation found for تحديد القياس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تحديد القياس

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Identification et quantification des rejets (point 6 b) ii) de l'ordre du jour)
    تحديد وقياس الإطلاقات (البند 6 (ب) `2`)
  • Recenser et évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des priorités et des objectifs stratégiques au niveau mondial
    تحديد وقياس التقدم المحرز فيما يتعلق بالأولويات العالمية والأهداف الاستراتيجية
  • • La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
    تحديد المؤشرات/القياسات المناسبة يشكل شاغلا آخر.
  • b) Établir des indicateurs de résultats et définir des critères à respecter et des cibles à atteindre;
    (ب) وضع مؤشرات للأداء وتحديد المعايير القياسية والأهداف؛
  • Il peut s'agir par exemple de problèmes de repérage de la cargaison, de l'identification et de la quantification du polluant et de la mise en évidence des difficultés techniques et juridiques posées par de tels cas.
    ومن بين التحديات مثلاً، تعقب الشحن وتحديد وقياس طبيعة العامل الملوث، وإبراز التحديات التقنية والقانونية المعينة التي تطرحها حالات كهذه.
  • Pour mesurer le volume contenu dans un fût de 208 litres, la hauteur du liquide peut aussi être comparée à une représentation graphique d'un fût classique de 208 litre (55 gallons).
    وعند محاولة تحديد قياس برميل سعته 55 غالوناً فيمكن كذلك مقارنة ارتفاع السائل بجدول معياري خاص بالبراميل سعة 55 غالوناً.
  • La quantification de la protection sectorielle aiderait aussi à produire de meilleures analyses et à négocier des améliorations de l'accès aux marchés.
    وتحديد القياس الكمي للحماية بالنسبة لقطاعات معينة قد يساعد أيضاً على التوصل إلى تحليل أفضل والتفاوض على تحسين سبل الوصول إلى الأسواق.
  • Pour évaluer les lacunes en matière d'évaluation de capacités ainsi que l'impact des programmes de renforcement des capacités aux niveaux national, institutionnel ou organisationnel, il convient tout d'abord de se mettre d'accord sur la façon d'identifier et de mesurer les capacités.
    ولتقييم ثغرات القدرات وتقدير أثر برامج بناء القدرات على أساس مستنير على الصعد الوطنية والمؤسساتية والتنظيمية، يلزم الاتفاق على كيفية تحديد وقياس القدرات.
  • Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'arrêter à l'échelon central des indicateurs normalisés permettant de mesurer la performance globale de l'Organisation.
    وينبغي مواصلة التفكير أيضا في إمكانية تحديد مؤشرات قياسية مركزية لقياس الأداء على مستوى المنظمة.
  • c) Créer officiellement une fonction de suivi et évaluation pour définir des valeurs repères et mesurer les résultats.
    (ج) إنشاء وظيفة رسمية للرصد والتقييم من أجل تحديد المعايير وقياس الأداء.